sábado, 12 de diciembre de 2009

UN ACRÓBATA NO ES UN TÍTERE

"Un acróbata no es un títere. Dedica su existencia a una actividad, a través de la cual, en peligro permanente de muerte, realiza gestos fuera de serie, en los límites de la dificultad, y en el rigor de la exactitud, de la puntualidad... a riesgo de romperse el cuello, de romperse los huesos, de matarse. Nadie se lo ha encargado. Nadie le debe ningún agradecimiento. Pero él se ha adentrado en un universo fuera de serie, el universo de la acrobacia. El resultado: ¡claro! Hace cosas que los demás no pueden hacer. El resultado: ¿Por qué lo hace? Se pregunta el prójimo; es un pretencioso, es un anormal; nos da miedo; nos da lástima; ¡nos molesta!"

"Un acrobate n'est pas un pantin. Il consacre son existence à une activité par laquelle, en danger de mort permanent, il réalise des gestes hors série, aux limites de la difficulté, et dans la rigueur de l'exactitude, de la ponctualité... quitte à se rompre le cou, à se briser les os, à s'assommer. Personne ne l'en a chargé. Personne ne lui doit gratitude quelconque. Mais, lui, il est entré dans un univers hors série, celui de l'acrobatie. Résultat: bien sûr! il fait des choses que les autres ne peuvent faire. Résultat: Pourquoi fait-il cela? Se demande autrui; c'est un prétentieux, c'est un anomal; il nous fait peur; il nous fait pitié; il nous embête!"

LE CORBUSIER: L'atelier de la recherche patiente. Paris: Vincent, Freal, 1960, p.197
Helicopter Spin 1972, Sparks NV. David and Irena Knupp performing their Cradle act.